|
|
|
1The stream flowed in from the west, dividing the village in two. 2On each side were clusters of houses, mixed with orchards and groves of rubber trees. 3A path on one of the stream banks cut down to a strip of sand on the inside of a sharp bend, like an elbow in the stream. 4The stream was not deep, but still the flow of water was steady. 5A Lum Paw tree jutting out from the bank cast a cool, pleasant shade over the beach and the stream. |
1ลำน้ำนั้น ไหลมาจากทิศ ตะวัน ตก ทอด ตัวเลื้อยเลี้ยว เข้า เขตหมู่บ้าน แบ่ง แผ่นดินออก เป็นสอง ส่วน 2ฝาก ฝั่งสองข้างมีบ้าน เรือน ตั้ง อยู่ เป็นหย่อมๆ สลับกับ สวนยางพารา และสวนผล ไม้ 3ริมคลองด้านหนึ่ง มีทาง เดินลาดลึกจน ถึงหาดทราย ใต้คุ้ง น้ำที่ หักโค้ง เป็นข้อศอก 4ลำน้ำยามแล้งตื้นเขิน แต่สาย น้ำ ยังคงเอื่อยรินสม่ำ เสมอ 5หลุมพอต้น ใหญ่งอกง้ำชิดตลิ่ง แผ่กิ่งก้านสาขาทอด เงา ไปยาว ไกลปกคลุมหาดทราย และลำ น้ำช่วงนั้น ด้วย เงาเย็ยร่มรื่น |
|
1The heat was severe, and the land sat baking in the sunlight. 2The rubber trees had lost their leaves, and the bare branches were stretched out defenseless against the sun. 3It was quiet there. 4The grass wasn't moving. 5The coconut trees on the bank had lost their tops and were dead. 6Everything had surrendered to the power of the sun at noon. |
1วันแล้ง ร้อนอย่างร้ายกาจ แผ่นดินระยิบระยับ ด้วยเปลว แดด 2สวนยางพาราสลัดใบร่วงโปร่งโล่ง เปลือยกิ่งก้านอาบ แดด อยู่เคร่งขรึม 3เงียบเหงาลมสงัด 4ใบ ไม้ ใบ หญ้า ไม่ ไหวติง 5มะพร้าวยอดด้วน ยืนตายสงบงัน อยู่ เหนือ ฝั่ง 6สรรพสิ่ง เหมือนยอมสยบต่อฤทธิ์ร้ายของ ตะวัน กล้า ในยาม เที่ยง |
|
1Then five kids came along. 2The biggest boy walked in front. 3There were three other boys, and the smallest of the group was a girl who was wearing no shirt. 4Her cheeks had turned a deep red from the sun. 5So had her bare shoulders and back. 6The five of them were walking along a path covered in rubber-tree leaves, which rustled as the friends walked along. 7They came to the top of the stream bank and scrambled down. 8The boys cheered when they made it to the shade of the tree. 9They were gasping for breath, like dogs that had been following a monk. |
1พวกเขามากัน ห้าคน 2เดินนำ หน้า เป็นชาย ตัวโตกว่า เพื่อน 3ตามด้วย เพื่อนชาย อีกสามคน เหลือรั้ง ท้าย เป็น เด็ก หญิง ตัวเล็ก ไม่สวม เสื้อ 4แก้มของเธอแดง ก่ำเพราะพิษ แดด 5พอๆ กับหัวไหล่ และร่องหลังที่ เปล่าเปลือย 6ทั้งหมด ย่ำย่างมาบน พื้นทางที่ปกคลุม ด้วย ใบยาง แห้ง เสียงดัง สวบสาบ 7เมื่อถึงปากทางลงท่า น้ำ ซึ่ง สูงชัน ก็ปล่อย ตัวถลาร่อนลงอย่างรวด เร็ว 8เด็กชายโห่ร้อง ขึ้น เสียงดัง ก่อน จะพากัน เข้าแอบร่ม หลุมพอ ใหญ่ 9เหนื่อยหอบเหมือนหมา วิ่งตามพระ |
|
1"The water's really clear," a smaller boy said. |
1"น้ำใสจัง" เด็กชายร่างเล็กพูด ขึ้น |
|
1"We got here first today. 2Those other guys didn't come yet," another one said. |
1"วันนี้ เรามา ถึงก่อน เพื่อน 2ไอ้พวกนั้น ยัง ไม่มา" อีกคนว่า |
|
1"That's right. 2Today we're the winners!" |
1"ใช่ 2เราชนะมันวันนี้ " |
|
1The oldest boy turned to the girl. 2"What about you?" he asked. 3"You look tired. 4Why did you want to come along, anyway? 5We told you it was going to be hot, but you don't believe us." |
1"เป็นไงแกน่ะ... 2เหนื่อยซีท่า" 3เด็กชาย ตัวโตหัน ไปพูดกับ เด็ก หญิง 4"อยากตามมาดีนัก 5บอกว่าร้อนก็ ไม่ เชื่อ" เสียงของ เขา ขุ่นขึ้ง |
|
1The girl turned away. 2Her foot was digging a ridge in the sand. 3Her hair was cut in a square, surrounding her face in right angles. 4Under her bangs she had curved eyebrows and fine, upturned eyelashes that blinked often. 5From a distance, she looked like a big doll with no shirt. 6Her complexion was the same as the biggest boy's. |
1เด็ก หญิงเบือนหน้า ไป อีกทางหนึ่ง 2เอา ตีนถูทราย ไปมา เป็นร่องลึก 3เธอไว้ผมทรงม้าตัด เรียบ เป็นสี่ เหลี่ยม มุมฉากครอบหน้าผาก 4ต่ำลงมาคือแนวคิ้วโก่ง และขนตาเรียวงอนที่กะพริบถี่ ดวงหน้า ทั้ง คู่กลมโต เป็นประกาย 5มองดูแต่ ไกล เหมือนตุ๊กตา ตัว ใหญ่ ไม่สวม เสื้อ 6ผิวของเธอสีเดียวกับ เด็ก ผู้ชายคนโต |
|
1"Let's get in the water," one of them said. |
1"เล่น น้ำกันดีกว่า" ใครคนหนึ่ง ว่า |
|
1"What should we play?" |
1"วันนี้ เล่นอะไรดีล่ะ" มี เสียงขอ ความ เห็น |
|
1"Do you want to play The Stick Game?" the oldest boy said. |
1"เล่นดำปักกัน เอา ไหม" คนโตพูด |
|
1"OK! 2Let's!" |
1"เอา 2ก็ เอา" |
|
1In no time, the boys had taken off their clothes and thrown them on a hump of sand, leaving themselves naked. 2The smallest boy ran out and jumped in the water with a loud splash. 3The others started to follow. |
1แล้ว เด็กชาย ทั้งหมด ก็รีบถอด เสื้อ ผ้าผลัดกอง ไว้บนเนินทราย เหลือ ตัวล่อนจ้อน 2เด็กชายร่างเล็กออก วิ่งนำ หน้าพุ่งโผนลง ใน น้ำดัง ตูม ใหญ่ 3เพื่อนๆ กระโดดตาม ไปติดๆ |
|
1"Stay in the shallow water," the oldest boy warned. 2"Don't go any deeper, or you'll drown." 3Then he jumped in after them. 4The girl was left alone on the sand. |
1"แกเล่นที่ตื้นๆ นะ อย่างตามลงมา อีก 2เดี๋ยวจมน้ำตาย" เด็กชายคนโตหัน มากำชับ 3แล้ว วิ่ง กระโดด น้ำตาม พรรคพวก ไป 4ทิ้ง เด็ก หญิง ไว้บนหาดทราย เพียงลำพัง |
|
1The boys swam in the middle of the stream, where the water came up to their necks. 2The deepest part was a pool by the beach, under the tree. 3That was at the wide bend in the stream, where the water flowed slowly. 4Up above the water was the big branch, hanging right out over the pool. |
1พวกเด็ก ผู้ชายว่าย น้ำ ไปรวม อยู่กลางคลอง ซึ่งมี ความลึก แค่คอ 2แต่ตรงที่ลึกที่ สุดของลำ น้ำช่วงนี้ คือวังวน เหนือหาดทราย ใต้ต้น หลุมพอนั่น เอง 3ที่ตรงนั้นเป็นคุ้งกว้าง น้ำจึงไหลวนอ้อยอิ่ง 4เหนือ ผิว น้ำ ขึ้น ไป ประมาณสองวามี หลุมพอกิ่ง ใหญ่ ยื่น ต่ำออกมาแผ่คลุม มัน อยู่กึ่งกลางของวังวนพอดี |
|
1The biggest boy swam down the stream. 2He got out and broke off a small branch, then swam back to his friends. |
1เด็กชายคนโตว่าย น้ำตัด คลอง ไป อีกทางหนึ่ง 2แล้ว ขึ้น ไป หักกิ่ง ไม้เล็กๆ ติดมือ กลับมา เขาว่ายย้อนมาหา เพื่อนๆ ที่รอ อยู่ พร้อมกับ ตะโกนบอก เสียงดัง |
|
1"Let's play," he said. 2"I'll go first." 3He dove under the water with the stick. 4In a moment he came up again. |
1"เล่นดำปักกันเลยนะ... 2กูจะดำลง ไปก่อน" 3พูดจบก็ผลุบหายลง ไป พร้อมกิ่ง ไม้ ในมือ 4สักครู่จึงโผล่พรวดขึ้นมา |
|
1"OK. 2Let's see if you can find it!" he said as a signal to start. 3The other boys dove under the water, and the game had begun. |
1"เอาเลย... 2ใคร แน่ จริงหา ให้พบ" เขาร้องบอก เป็นการเปิด เกม 3คนอื่นๆ รีบดำลง ไปทันที การ เล่นดำปักจึงเริ่ม แต่บัดนั้น |
|
1The stream was so clear that you could almost count the grains on the bottom. 2The little girl went down and put both of her feet in the water. 3She watched the boys playing their game. 4As they swam around, waves slapped against the banks of the stream. 5The boys were having a great time. 6One of them dove down and put the stick in the sand at the bottom of the stream, and whoever could dive down and find it got to come up and hit the others a few times before he dove down and hid it again. 7The swimming and diving turned their eyes red. |
1สายน้ำเอื่อยริน ใสจนแทบนับ เม็ด กรวดทราย ได้ 2เด็ก หญิงเลื่อนตำแหน่ง ต่ำลงมาจน เท้า ทั้งสองแช่ อยู่ ใน น้ำ 3มองดูเด็กชาย เล่นดำปักกันอย่างหงอยเหงา 4เวลาพวก นั้น ว่าย น้ำ พร้อมๆ กัน ผิว น้ำ จะกระเพื่อม หนุน ตัว เข้าซัด ฝั่ง เป็นระลอก 5พวกเขากำลัง สนุก เต็มที่ 6เมื่อใคร อีกหนึ่ง ดำลง ไปปักกิ่ง ไม้ซ่อน ไว้ที่ก้นคลอง คน อื่นๆ จะดำลง ไปค้น หา และถ้า ใครดำพบ แล้วถอน ขึ้นมา ได้ ก็มีสิทธิ์ ไล่ตี เพื่อนๆ จากนั้น ก็ดำลง ไปปักซ่อน ไว้ อีก 7ผุดดำผุดว่ายจนตาแดงขุ่น เป็นสี เลือด |
|
1New shouts came from the path. 2The girl turned and saw four more boys running at top speed toward the water, whooping with delight. 3This new group whipped off their clothes and in no time at all were in the water with the first group of boys, splashing away. 4It had taken only a moment for that stream to become packed with naked boys. |
1มีเสียงคึกๆ ดัง มาจากท่าลง น้ำ 2เธอหันไปดู เห็น เด็กชาย อีกสี่คน วิ่งพุ่งลงมาอย่าง แรง ตาม ด้วย เสียงกู่ร้อง เบิกบาน ใจ 3พวกที่มาใหม่ รีบถอด เสื้อ ผ้าลุกลี้ลุกลน แล้ว วิ่ง ไปสมทบกับ พวก ที่ อยู่ ในคลอง เสียงดัง ตูมตาม ผืน น้ำ แตกกระจายพุ่งละออง ขึ้น เป็นฟองฝอย 4เพียงอึด ใจลำคลองสายนั้น ก็ส่ำสลอน ไป ด้วย เด็กชาย ตัว เปล่าเปลือย |
|
1The girl was still sitting in the same place. 2She was drawing squares in the sand. |
1เด็ก หญิง ยัง นั่ง อยู่ที่เดิม 2คอยกวาดทราย เข้าหม ตัว แล้วพูนตะล่อม ขึ้น เป็นคันยาวต่อกันสี่ ด้าน ในรูปสี่ เหลี่ยมผืน ผ้า |
|
1"I'll make a house," she told herself. 2Her eyes sparkled dreamily while she scraped up more sand. 3The sand was moist and easy to pack together. 4Before long she was surrounded by square plots in the sand. 5It looked like a small field with ridges of sand as its borders. |
1"ฉันจะทำบ้าน..." เธอพูดกับ ตัว เอง 2แววตาเป็นประกายเฟื่อง ฝัน ใน ขณะ กวาดทราย เข้ามา เพิ่ม 3ทรายเปียก น้ำสะดวกต่อการตก แต่ง 4ไม่นานนักเธอ ก็ ถูกล้อม ด้วยคันทรายที่พูน ขึ้น เป็นรูปตาราง 5มองดูเหมือนนาแปลงเล็กๆ ที่มีแนวทราย เป็นขอบคัน |
|
1"This can be the bedroom," she said as she made a new ridge, dividing a large block in half. 2"This is the kitchen ... and that's mommy and daddy's room ... ." |
1"ตรงนี้ห้องนอน" เธอพูด ขึ้น อีก แล้วพูนทราย ขึ้น เป็นคันใหม่ แบ่งตาราง ใหญ่ออกสอง ส่วน 2"ตรงนี้เป็นห้องครัว ...นั่นห้องพ่อกับ แม่..." |
|
1As she decided where the rooms were, she built up ridges of sand, to make walls. 2She made three small rooms, then squatted down and looked at what she had made. 3She seemed pleased with her work. |
1เมื่อกำหนดว่าตรงไหน เป็นห้อง เด็ก หญิง จะพูนทราย ให้ เป็นคัน สูง ขึ้น สมมุติว่าคือ ฝากั้น 2เธอทำอย่างนี้เรื่อยๆ จน ได้ห้องเล็กๆ สามห้อง เสร็จ แล้วจึงค่อยๆ ถอยออกมา นั่งยองๆ จ้องมอง สิ่งที่เพียรก่อ สร้าง 3อย่างจุใจ |
|
1The moist sand covered her hands and feet and by now was stuck under her nails. 2She tilted her head, looking at what she had done. 3She studied everything carefully, like a construction foreman inspecting an unfinished building, and when she saw something she didn't like, she went back and fixed it. 4She moved back and forth on the sand, studying her house from different angles. |
1มือและ เท้าของ เด็ก หญิงเปรอะ ด้วยเม็ด ทราย เปียก น้ำ ในซอก เล็บมีดินทราย เข้า ไป อัด แน่น เป็นแนวดำ 2เธอเอียงคอไปมา 3ปั้นปากเครียด เหมือนนายช่าง ซึ่งกำลังจ้องมองอาคาร ในระหว่างการก่อ สร้าง ตรง ไหนที่ เห็นว่า ยัง ไม่ชอบ ใจเธอ ก็ เข้า ไปเสริม แต่ง 4กระถดไปมา อยู่ พักหนึ่ง จึงหัน ไปทาง กลุ่ม เด็ก ผู้ชาย อีกที |
|
1"It's here. 2The stick is here!" 3She saw one of the boys hold the branch up over his head, then dive back under the water. 4The girl went back to looking at her house, then gave an excited smile. |
1"อยู่นี่ๆ 2ไม้ อยู่นี่..." 3เธอเห็น เด็กชายคนหนึ่ง ชูกิ่ง ไม้ ขึ้น เหนือ หัว แล้วดำหายลง ไป ใน น้ำ 4เด็ก หญิง กลับมามองบ้านดินทราย อีก ครั้ง แล้วยิ้ม ขึ้นอย่าง ตื่น เต้น |
|
1"I'll plant some trees, too." 2She ran off to some trees that were growing nearby. 3She brought back two or three sticks and three red wildflowers. |
1"ฉันจะ ปลูกต้น ไม้ ด้วย" เธอว่า 2พร้อมกับ วิ่งออก ไป ยังแนวป่าชายหาด 3หักกิ่ง ไม้ติดมือมาสองสามกิ่ง มีดอก เข็มป่าสีแดง อยู่ ด้วยสามดอก |
|
1"This is a mango tree," she decided as she pushed a stick in the sand. 2"Here's a wood-apple tree." 3She put in another stick. 4"And this is a ... let's see ... 5I want a durian tree here." 6When she put in that stick, all that was left in her hand were the bright flowers. |
1"ตรงนี้ต้นมะม่วง" เธอพูด ขึ้นเมื่อปักกิ่ง ไม้ลงบน พื้นทรายชิดแนวคันดิน 2"ตรงนี้ต้นกระท้อน" 3เธอปักกิ่งไม้ลง ไป อีกหนึ่ง 4"ตรงนี้ต้นอะไรดีนะ...อ้อ... 5ปลูกต้นทุเรียนดีกว่า..." 6ว่าแล้วเธอ ก็ปักลง ไป อีก ในมือ เหลือ เพียงดอก เข็มป่าสีสดใส |
|
1"This is the front of the house," she said as she smoothed out the sand. 2"There have to be some flowers out front. 3I'll plant these red rambutan flowers." |
1"ตรงนี้หน้าบ้าน" เธอว่า พร้อมกับ กวาดทรายจนเรียบ 2"หน้าบ้านจะต้อง ปลูกดอก ไม้ 3...ฉันจะ ปลูกดอก ไม้ เงาะสีแดง นี่" |
|
1She stuck the wildflowers in the place she had just smoothed out. 2Now the house she had built in the sand was filled out with clusters of red and green plants. 3She jumped in and sat in one of the squares, and she clapped softly. |
1ดอกเข็มป่าที่มีกิ่งติด อยู่ ด้วย ถูกปักลง เป็น แถว ในบริเวณนั้น 2ตอนนี้บ้านบน พื้นทรายของเธอจึงมีพุ่ม ไม้ เขียวแดง ขึ้น เป็นหย่อมๆ 3เด็ก หญิง กระโดด เข้า ไป นั่ง ในช่องสี่ เหลี่ยม อีกที พร้อมกับ ปรบมือ เบาๆ |
|
1"It looks nice," the little girl said happily. |
1"สวยจังๆ" เธอพูดอย่างดีใจ |
|
1The noontime sun still hung overhead. 2The shadow of the tree had shrunk down to nothing. 3The boys began coming out of the stream. 4Their hands and feet had turned pale from the water, their mouths green as the top of a Wai Ling tree . |
1ตะวัน เที่ยงลอยคว้างตรง หัว 2เงา หลุมพอจึงหด สั้น เข้ามาทุกที 3เด็ก ผู้ชายที่ เล่นดำปักเริ่ม แตก กลุ่มออกมาข้างนอก 4แต่ละคนมือ เท้าซีดเซียว ปาก เขียว เหมือนยอดหวายลิง |
|
1One of the tougher-looking boys from the second group ran up on the sand. 2He made as if to walk right over the newly built house in the sand. 3The owner of the sand house cried out. |
1เด็กชายท่าทางซุกซนที่มากับ กลุ่มหลัง วิ่ง ขึ้นบนหาด 2ผ่านบ้านดินทรายของเด็ก หญิงอย่างหมิ่นเหม่ 3เจ้าของบ้านตก ใจร้องลั่น |
|
1"Don't step on it! 2This is my house!" |
1"อย่าเหยียบ..... 2นี่บ้านฉัน" |
|
1"Where? 2What house? 3All I can see is sand," he said, stopping. 4"Those are pretty flowers. 5May I have one?" 6The boy came up close and snatched one of the wildflowers. 7The girl jumped up out of the square where she had been sitting. |
1"ไหน ไหน.... 2บ้านอะไร 3นั่นมันทรายต่างหาก"เขา หยุดชะงัก 4"ดอกไม้สวยจัง 5ขอดอกซิ...." 6เด็กชาย เข้ามา ใกล้ กระชาก เข็มป่าติดมือ ไปอย่างรวด เร็ว 7เด็ก หญิงลุกพรวดออกจากช่องสี่ เหลี่ยม |
|
1"Don't take that. 2It's my flower. 3Give it here!" |
1"อย่าเอา ไป..... 2ดอกไม้ของฉัน.... 3เอามานี่ๆ" |
|
1The boy ran in a circle around the house, holding the flower out tauntingly. 2He bared his teeth at her, like a monkey. |
1เด็กชาย วิ่งวน ไปรอบๆ บ้านดินทราย ยื่นดอก ไม้แกว่งไกวหลอกล่อ 2แยกเขี้ยวยิง ฟัน เหมือนลูกลิง |
|
1"It's right here. 2Come and get it!" he dared her. 3Then he ran back and forth over the sand. 4The girl screamed when she saw that her house was now covered with footprints. |
1"อยู่นี่ๆ 2มาเอาซี" เขาร้องท้า 3แล้ว วิ่งข้ามแนวทราย ไปมา 4เด็ก หญิงร้องลั่น เมื่อ เห็นบ้านดินทรายของเธอราบเรียบกับ รอย ตีน |
|
1"You're stupid! 2Why did you do that to me?" 3The girl was nearly crying. 4But she was so angry that she couldn't do anything. |
1"ไอ้บ้า... 2แกล้งฉันทำไม" 3เธอแทบร้องไห้ 4หันรีหัน ขวาง ด้วย ความ ขุ่นเคือง |
|
1"Come get me, then," the boy kept taunting her. 2"Catch me and I'll give you ten bottles. 3I'll give you ten whiskers!" 4He ran down to the water. 5Then he tore the flowers into pieces, crumpled them up, and threw them into the water. 6They began floating away. |
1"ไล่ ให้ทันซิ...... 2ไล่ ให้ทัน จะ ให้มันสิบขวด 3ให้หนวดสิบ เส้น" เด็กชายร้องยั่ว 4แล้ว วิ่งลง น้ำ 5ฉีกดอกไม้สีแดง ยับเยิน ก่อน จะขว้าง ทิ้ง ให้ลอย 6ไปตาม น้ำไหล |
|
1The girl sank back on the sand. 2Tears came to her eyes. 3She looked sadly at the house that had been stomped on. 4The leftover flowers were almost completely buried. 5She pulled them out carefully and gently wiped off the sand. |
1เด็ก หญิงทรุด นั่งบนผืนทราย 2น้ำตาไหล ซึม 3เธอมองดูบ้านดินทรายที่ฟังราบเพราะรอย เท้า ด้วย ความ เสียหาย 4ดอกเข็มป่าที่ เหลือจมทราย เสียเกือบมิด 5เธอค่อยๆ ดึงขึ้นมาอย่างทะนุถนอม ปัดทรายออก เบาๆ |
|
1"That's OK," she said to herself. 2"I can build another one." 3And again she was digging in the sand. 4This time she moved down closer to the stream and scooped sand out from under the water and began to cover her legs. 5Her face was tense with concentration. |
1 2"ทำใหม่อีก ก็ ได้" เธอบอก ตัว เอง 3แล้วเริ่มต้นคุ้ยทราย ขึ้นมาใหม่ 4ครั้ง นี้ เปลี่ยนจากที่เดิม มา เป็นริม น้ำ เด็ก หญิงคุ้ยทรายจาก ใต้ น้ำ ขึ้นมากองจนท่วมขา 5ขณะขมวดคิ้วครุ่น คิด |
|
1"I know," she thought. "I'll build a pagoda." 2She scooped the sand up into a big pile, and then her hands began sculpting it carefully. 3The wet sand stuck together as she tried to mold it into a small pagoda that came to a point at the top. |
1 2"ทำเจดีย์ดีกว่า ...." เธอคิด ได้ แล้ว 3และรีบตะล่อมทราย ขึ้น เป็นทรง สูง ใช้มือตบ แต่งอย่างระมัดระวัง 4เม็ดทราย เปียก น้ำ เกาะ ตัวกัน แน่น เด็ก หญิงพยายามโปะแปะจนกลาย เป็นรูปเจดีย์เล็กๆ มียอดเรียวแหลม |
|
1"It's like a pagoda at the temple. 2It looks exactly like it!" 3She admired her new handiwork, then started in on another pile just like the first one. |
1"เหมือนเจดีย์ ในวัดเลย... 2เหมือน จริงๆ " 3เธอชื่นชมกับ ผลงานชิ้นใหม่ จากนั้น ก็เริ่มก่อกองทราย ให้ เป็นรูปทรงเดียวกัน อีกกองหนึ่ง |
|
1The group of boys raced out of the water. 2Ripples grew into waves that crashed to the sand one after another. 3The washed up over the pagoda. 4The waves kept coming until they had washed the little girl's construction site smooth. |
1เด็กชาย กลุ่มนั้น วิ่งทะยาน ขึ้นจาก น้ำดัง ฉ่าฉาว 2ผิว น้ำกระเพื่อมม้วน ตัว เป็น คลื่น ใหญ่ทบทยอย เข้าหา ฝั่งติดๆ กัน 3มันซัดเซาะกองทรายรูปเจดีย์ของเด็ก หญิงจนเว้าแหว่ง 4และ หนุนเนือง เข้าซ้ำเติมจนกองทราย น้อยๆ ทลายราบ |
|
1"Oh, no, not again!" she cried. 2She turned toward the boys, who were heading for the pool. 3The oldest boy, the one who liked to scold her, was leading the way. 4He was climbing up on a tree branch, and the others were following in line. |
1"พังอีก แล้ว" เด็ก หญิงร้องลั่น 2มองตามเด็ก ผู้ชายที่ มุ่งหน้า ไปทางวัง น้ำวน 3เด็กชาย ตัวโตที่ชอบดุเธอ วิ่งนำ หน้า เขาพาพวก ไต่ 4ขึ้น ไปบนกิ่ง หลุมพอ เป็นพรวน ปาก ก็ร้อง เสียงดัง ลั่น |
|
1"Who's brave enough to come up here?" he shouted. 2"We can dive into the water!" |
1"ใคร แน่ จริง ขึ้นมาเลย... 2มาโดดน้ำกันดีกว่า..." |
|
1The other boys, down below him, raced to follow him up, standing in line like a bunch of monkeys. 2As they climbed up, the branch bent down, almost touching the water, under their weight. 3It began to quiver and sway dangerously. |
1พวกที่ อยู่ข้างล่าง วิ่งตาม ขึ้น ไป อีก ต่อ แถวกัน เป็นพรวนเหมอนฝูงลิง 2กิ่งหลุมพอโน้ม ต่ำเรี่ย ผิว น้ำเพราะ ความหนัก 3มันแกว่งไหว ไปมาจนน่ากลัว |
|
1"One. 2Two. 3Three!" the oldest boy counted off, then hurled himself down. 4The water exploded in a sparkling splash, while the branch swung back, throwing the other boys into the water on top of one another's shoulders. 5The pool foamed up like a stormy sea. |
1"นึง 2ส่อง 3ส้าม .."เด็กชาย ตัวโตนับ ขึ้น พอ สิ้น เสียงนับ ก็ ทิ้ง ตัวลง ใน น้ำดัง ตูม 4ผืนน้ำราบเรียบ ถูก แรงกระแทก แตกกระจาย เป็นฟองพราย พร้อมๆ กับ ที่กิ่ง ไม้สะบัดเหวี่ยงอย่าง แรง กวาดพวก เด็กๆ ที่ เหลือ ให้ร่วงตามลงมาขี่คอกันชุลมุน 5วังวนปั่นป่วนแทบ จะ เป็นตม |
|
1The girl lost interest in them and went back to scooping up sand. 2She was making another pagoda. 3The waves kept pounding, and it was hard for her to build anything. 4Still, she kept trying. |
1เด็ก หญิงเลิก สน ใจ เด็กพวก นั้น อีกต่อ ไป เธอหัน มาคุ้ยทราย ขึ้นมาใหม่ 2แล้วลงมือก่อ เป็นรูปเจดีย์ อีก 3ริ้วคลื่นที่โหมกระหน่ำมา ไม่ยั้ง หยุดทำ ให้เธอ ไม่อาจก่อ ขึ้น ได้ง่ายๆ 4กระนั้นเด็ก หญิง ก็ ไม่ สิ้น ความพยายาม |
|
1A voice came up from close by. 2"What are you doing?" 3She looked up and saw the smallest boy from her group standing there watching her curiously. |
1"ทำอะไรน่ะ" 2เสียงถามดัง จากที่ ใกล้ๆ 3เธอเงยหน้าขึ้น พบ เด็กชายร่างเล็กที่มา ด้วยกัน ยืนจ้อง ด้วย ความสงสัย |
|
1"Why don't you go play with them?" she asked. 2Then she went back to her work. |
1"ทำไมไม่ ไป เล่นกับ พวก นั้น " เด็ก หญิงถาม 2แล้วก้มหน้าก่อกองทรายต่อ |
|
1"The water's too deep for me. 2I'm afraid," the boy answered. 3He sat down and watched her with interest. |
1"น้ำลึก 2ไม่กล้า เล่น" เด็กชายตอบ 3เขาทรุด นั่งมองดู เด็ก หญิงอย่างสน ใจ |
|
1"What are you going to make? 2I saw you over here working for a long time." 3The boy asked again. |
1"แกจะทำอะไร 2เห็นทำ อยู่นาน แล้ว" 3เขาถาม อีก |
|
1"It's a pagoda." 2She was trying to make the pointed top. 3But just at that moment a big wave from the pool swept through and wiped out the pagoda again. |
1"ทำเจดีย์"เด็ก หญิงพูด 2เธอกำลังแต่งยอดเจดีย์ทราย ให้เรียวแหลม 3แต่ แล้ว คลื่น ใหญ่จากวังวน ก็โถม เข้าเซาะจนแหว่ง ไป อีก ด้าน |
|
1"It's all gone," said the boy. |
1"พังหมดแล้ว" เด็กชายว่า |
|
1"It's not all gone. 2It's still here." |
1"ไม่หมด" เด็ก หญิงพูด 2"มันยัง อยู่" |
|
1"Just wait. 2It'll get wiped out again." 3The boy moved a little closer. |
1"เดี๋ยว 2มันก็พัง อีก" 3เด็กชายขยับ เข้ามา อีกนิด |
|
1The girl didn't say anything. 2But she moved around and sat with her legs spread out on either side of her work area. 3Working was easier now, because she was using her body to block the waves. |
1เด็ก หญิง ไม่พูดอะไร 2แต่ย้ายที่ นั่งจากหาดทรายลง ไป ใน น้ำเธอ นั่งหัน หน้า เข้าหา ฝั่งกางขาออกคร่อมกองทราย ไว้ 3คราวนี้เธอก่อมัน ได้สะดวก ขึ้นเพราะมี ตัว เอง เป็น เครื่องกำบัง คลื่น |
|
1The rest of the boys kept climbing up on the branch and throwing themselves into the water. 2They were having a great time. 3The waves were still washing out over the side of the pool one after another. 4But the girl kept at her work. 5No matter how often the pagoda was destroyed, she started right back in building it again. |
1กลุ่ม เด็กที่ปีน ขึ้นบนกิ่ง หลุมพอ กระโดด น้ำถี่ แรง 2เกมนี้พวก เขา สนุก สุดเหวี่ยง 3วังวนยิ่งกระฉอก ไหวปั่น ป่วนก่อ คลื่น เข้าซัด ฝั่ง ระลอก แล้วระลอก เล่า 4เด็ก หญิง ยัง ไม่ สิ้น ความ ตั้ง ใจ 5แม้ว่าเจดีย์ทรายของเธอต้องพังลง ไปหลาย ครั้ง หาก แต่เร่งมือหนัก ขึ้น |
|
1"There it goes again," said the boy after another wave swept through. 2"It's all gone." |
1"พังอีก แล้ว........ 2พังหมดเลย"เด็กชายพูด อีก เมื่อเจดีย์ น้อย ถูก คลื่น กวาดลงราบเรียบ |
|
1"It's not all gone," the girl insisted. |
1"ไม่หมด" เด็ก หญิง ยืนยัน |
|
1"What do you mean? 2If it's washed away already, how can it still be here?" 3The boy was confused. |
1"อะไรกัน.. 2ทรายไปหมด แล้ว ยัง ไม่ ฟัง" 3เด็กชาย ไม่ เข้า ใจ |
|
1"The sand isn't all gone. 2The sand is still right here." |
1"ทรายยัง ไม่หมด 2มันยัง อยู่" เด็ก หญิงย้ำ |
|
1"I told you it's gone. 2It's all washed away, can't you see?" |
1"บอกว่าหมดแล้ว... 2มันไหลไปหมด แล้ว เห็น ไหม" |
|
1"It's not true." 2The girl scooped up more sand. |
1"ไม่ จริง" เด็ก หญิง เถียง 2เธอคุ้ยทรายขึ้นมา อีก |
|
1"The sand's still here, see?" 2She held up a handful. 3"They say it comes with the water. 4The water brings the sand every day. 5It will never run out. 6We have to keep building." 7She spoke with confidence. |
1"ทรายยัง อยู่ เห็น ไหมนี่..." 2เธอกอบทรายให้ดู 3"เขาบอกว่ามันมากับ น้ำ 4ทรายมากับน้ำทุกวัน 5มันไม่เคยหมด 6เราต้องก่อขึ้นใหม่ ......" 7เธอพูดอย่างมั่นใจ |
|
1"And then it will get washed out again. 2Those guys are still playing. 3Any minute now another wave will be here." |
1"แล้ว ก็พัง อีก 2ก็พวก นั้น ยัง เล่น น้ำ อยู่นี่ 3เดี๋ยวคลื่น ก็มา อีก" |
|
1"So we'll build it again. 2If we make it as big as the pagoda in the temple, it can't be destroyed. 3Let the waves come. 4They'll never wash away everything." 5Her eyes shone brightly as she spoke. |
1"เราก็ก่อ ขึ้น อีก 2ถ้าเราก่อ ให้กอง ใหญ่ และ สูง เท่าเจดีย์ที่ ในวัดมัน ก็ ไม่พัง 3คลื่นมา ก็ ไม่พัง 4ถึงพัง ก็ ไม่หมด" 5เด็ก หญิงพูด นั ยนต์ตาเปล่งประกาย |
|
1"If we build a big pile ... 2," the boy repeated. 3He was quiet for a moment; then he spoke again. |
1"ทำให้กอง ใหญ่....." 2เด็กชายร่างเล็กทวน คำ 3เขาเงียบ ไปครู่หนึ่ง แล้วพูด ขึ้น |
|
1"You know--it's true. 2If we make it as tall as the pagoda in the temple, it won't get washed away." 3He nodded and leaned down, digging in the sand. 4His hands were bigger and stronger than hers, so he could scoop up a lot with each fistful. |
1"เออ.....จริง 2ถ้าเราทำ ให้ สูง เท่าเจดีย์ ในวัดมัน ก็ ไม่พัง" 3เขาพยักหน้าหงึกๆ แล้วก้มลงขุดทรายบ้าง 4มือของเขา ใหญ่ และ แข็ง แรงกว่าจึงคุ้ยทราย ขึ้น ได้ทีละมากๆ |
|
1"We'll make it as tall as the pagoda in the temple!" he said. |
1"เราทำให้มัน สูง เท่าเจดีย์เลยนะ" |
|
1"That's right." 2The girl nodded. 3"And I'll get some red flowers to put at the top of it, too." 4She was getting excited. 5Both of them laughed loudly, together. |
1"ฮืมม์..... 2เด็ก หญิงพยักหน้า 3"แล้วฉัน จะ เอาดอก ไม้ เงาะสีแดง ไป เสียบที่ยอดของมัน ด้วย" 4น้ำ เสียงของเธอ ตื่น เต้น 5แล้ว ทั้งสอง ก็ หัวเราะ ขึ้น พร้อมกันดัง ๆ |
|
1The stream was still flowing slowly along. 2The group of boys was still jumping into the water. 3The sun blazed over them like an umbrella in the sky, beating down on the stream. 4And, along the narrow beach, two children were still hard at work, building their giant sandpile. |
1ลำน้ำ ยังไหลเรื่อยริน 2กลุ่ม เด็กชาย ยัง ไม่เลิก เล่นกระโด น้ำ 3ตะวัน เที่ยงทรงกลดร้อน แรง อยู่บน ฟ้า สาดแสงอาบท้อง น้ำประกายเจิดจ้า 4และริมหาดทรายนั้น เด็กสองคนกำลังเร่งก่อกองทราย เป็นการ ใหญ่ |